vendredi 24 février 2012

Cette image appartient déjà au passé

Et pourtant, cette photo, prise de la fenêtre de l'appartement où je réside à Londres, n'a que quelques heures. Mais à présent, il fait nuit.
J'ai passé l'essentiel de cette journée sur la traduction d'une interview de Robert Crumb, qui m'occupe depuis mon arrivée (c'est une très longue interview). J'ai commencé à y travailler le mercredi 15 février, ayant accepté de la faire deux jours avant, la veille de mon départ pour l'Angleterre.
Je n'avais pas vraiment prévu de travailler autant durant mon séjour. La traduction des textes introductifs du volume 8 de l'intégrale Carl Barks était au programme, mais elle n'était pas trop urgente (elle va commencer à le devenir). Et voilà que l'on me propose de traduire cette interview de Crumb réalisée par Gary Groth pour le Comics Journal n°121 paru en 1988. Bien sûr, c'est un travail urgent : l'entretien sera inclus dans un livre sur Crumb qui devrait paraître à l'occasion de l'exposition à lui consacrée au Musée d'Art Moderne de la Ville de Paris. J'ai fini tout à l'heure le premier jet (comme d'habitude, une sorte de sabir déjà plus anglais mais pas encore tout à fait français).
Bizarre impression que de replonger dans cet entretien si ancien, dont les références sont tellement datées (Crumb avait alors 43 ans, presque dix ans de moins que mon âge actuel, Ronald Reagan était président des Etats-Unis, l'U.R.S.S. existait encore, etc.) Et pourtant, une chose m'avait marquée, dans les propos de Crumb : à l'âge de 5 ans, il était sexuellement attiré par Bugs Bunny. Ça ne s'invente pas, des trucs comme ça.
Le passé est déjà là et il nous bouffera tous.

mardi 21 février 2012

En ce moment, je suis à Londres…




…et je traduis une longue, très longue interview de Robert Crumb qui date des années 1980. Résultat : je ne sors pas beaucoup et j'écoute passer les trains (les métros, en fait).